您现在的位置:洪桥教育 > 英语> 2022年考研英语二|外刊英语阅读-美国的移民变化Pt.1
整理编辑:MBA培训网 时间:2022-08-16
考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
Past immigration good, present immigration bad. Each new wave of immigration has been greeted by wide-spread suspicion or outright hostility. “Ignorant, unskilled, inert, accustomed to the beastliest conditions,” thundered an article about east Europeans in 1892. “The arrival on our shores of such masses of degraded peasantry brings the greatest danger that American labor has ever known.”
It was opinions such as this that eventually led, from the 1920s, to America’s doors being virtually closed to immigrants. The doors opened again in the mid 1960s, and widened admirably with the 1990 immigration act. The essence of today’s anti-immigration case is that this latest wave of newcomers is likely to be difficult, if not impossible, to absorb. The pro-immigration riposte is that most such arguments have been heard before and proved false.
短文翻译
过去的移民好,现在的移民坏。每次移民潮都受到广泛的质疑或完全的敌对。1982年,一篇形容东欧人的文章说:“无知,无技术,懒惰,沉迷于恶习”。大批农民工的到来给美国劳工带来了失业的危险。
自从20世纪20年代,像这种观点最终导致了美国对移民几乎紧闭了大门。在20世纪60年代中期这扇门又打开了,并且在1990年的 移民运动中被极妙的扩宽了。如今反对移民的本质是最后的一波新来的移民可能很难被美国文化同化。支持移民者的回击是这样的言论早就有了并且被证明是错的。
重点单词详解
Immigration [ɪmɪ'ɡreɪʃn]
n. 外来移民;移居
2.Wide-spread
adj. 广泛的
3.Suspicion[sə'spɪʃ(ə)n]
n. 怀疑;嫌疑
4.Outright [aʊt'raɪt]
adj. 完全的,彻底的
5.Hostility [hɒ'stɪlɪtɪ]
n. 敌意;战争行动
6.Ignorant ['ɪgn(ə)r(ə)nt]
adj. 无知的;愚昧的
7.Inert [ɪ'nɜːt]
adj. 惰性的;呆滞的
8.Be accustomed to
习惯于 沉溺于
9.Degraded [dɪ'greɪdɪd]
adj. 退化的;堕落的
10.peasantry ['pezəntrɪ]
n. 农民(总称);农民身分
11.Eventually [ɪ'ventʃʊəlɪ]
adv. 最后,终于
12.Admirably ['ædmərəbi]
adv. 美好地,极好地
13.Essence ['es(ə)ns]
n. 本质,实质
14.be likely to……
可能做某事
15.Riposte [rɪˈpɒst]
n. 机敏的回应
【近】 quick response
16.Twist [twɪst]
n. 扭曲;拧;扭伤
17.Pro [prəu]
n. 赞成者;赞成的意见
搜索