您现在的位置:洪桥教育 > 英语> 考研英语(二)真题解析精读|英语词汇阅读-每一日练-Day24
整理编辑:MBA培训网 时间:2022-07-17
考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
文段一
A new study suggests that contrary to most surveys, people are actually more stressed at home than at work. Researchers measured people’s cortisol, which is a stress marker, while they were at work and while they were at home and found it higher at what is supposed to be a place of refuge.
短文翻译
最新的一项研究表明,与大多数调查研究相反,实际上人们在家比在工作中的压力更大。研究人员测量了人们在家或工作时的压力标识——皮质醇。结果显示,人们在本应是避风港的家中压力更大。
重点单词
A new study suggests that
新的研究表明
contrary to
与…相反; 事相违; 相反; 违反
be supposed to do sth.
应该做某事
refuge [ˈrefjuːdʒ]
n.庇护; 避难; 避难所;
文段 II
“Further contradicting conventional wisdom, we found that women as well as men have lower levels of stress at work than at home”,writes one of the researchers, Sarah Damske. In fact women even say they feel better at work, she notes. “It is men, not women, who report being happier at home than at work.” Another surprise is that findings hold true for both those with children and without, but more so for nonparents. This is why people who work outside the home have better health.
短文翻译
研究人员 Sarah Damske 写道“我们发现女性,和男性一样,在工作中的压力比在家都要小,这完全颠覆了我们的常识。”她还注意到,事实上,女性甚至坦言在工作时她们感觉更好。“报告显示,是男性,而非女性,在家比在工作中开心多了。” 更令人吃惊的是,研究发现,这种情况对于有无孩子都一样,尤其是对于没有孩子的人。这就解释了为何在外工作的人更健康。
重点单词
contradict [ˌkɒntrəˈdɪkt]
v.反驳; 驳斥; 相反
conventional [kənˈvenʃənl]
adj.依照惯例的; 遵循习俗的; 墨守成规的;
wisdom [ˈwɪzdəm]
n.智慧; 才智; 精明;
as well as
和……
搜索