400-186-0026
MBA培训

|专注MBA联考培训

英语

您现在的位置:洪桥教育 > 英语> 备战2023|MBA考研英语二-英语词汇积累计划Day117

备战2023|MBA考研英语二-英语词汇积累计划Day117

整理编辑:MBA培训网  时间:2022-04-30

2022年考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。

学习步骤如下:

1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解

2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入

3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)


初阶文段

Shakespeare’s Globe,a celebrated institution in London that showcases some of the world’s most recognizable stage plays, is in danger of permanently closing if it does not receive emergency funding to help make up for revenue it has lost during the coronavirus lockdown.

The Globe,a full-scale replica of Shakespeare’s original 1599 open-air theater, is just one of many cultural institutions facing an uncertain future because of the pandemic. The theater, which opened in 1997, said it generates 95 percent of its income from ticket sales, guided tours, education workshops, retail and catering.

短文翻译

莎士比亚环球剧院是一家位于伦敦的著名机构,一些世界上最知名的舞台剧会在这里上演。如果没有紧急资金援助来弥补新冠疫情带来的亏空,剧院将面临永久歇业的风险。

环球剧院是1599年莎翁露天剧场的完整复刻版,疫情之下,他们和很多其他文化机构一样,面临着不确定的未来。剧院于1997年首次开门迎客,据官方所言,他们95%的收入来自于票房、导览、教育工坊、零售以及餐饮。

重点单词

Showcase [ˈʃəʊkeɪs]

n. 展示的场合

v. 展现,表现

Emergency[ɪˈmɜːdʒənsi]

n. 紧急情况;突发事件;非常时刻

adj. 紧急的;备用的

Revenue[ˈrevənjuː]

n. 税收,国家的收入;收益

Replica[ˈreplɪkə]

n. 复制品,仿制品;模型;摹本

Pandemic [pænˈdemɪk]

adj. (疾病)在全国(或世界)流行的

n. (全国或全球性)流行病,瘟疫

Retail['ritel]

v. (retail) 零售;转述

n. (retail) 零售

Cater  [ˈkeɪtə(r)]

vt. 投合,迎合;满足需要

文段 II

  The Walt Disney Company’s top streaming executive, Kevin Mayer, resigned on Monday to become the chief executive of TikTok, the app for making and sharing short videos that has exploded in popularity during the coronavirus pandemic.

Mr. Mayer, 58, will also serve as chief operating officer of ByteDance, the Chinese conglomerate that owns TikTok.

TikTok’s surging popularity has made it by far the biggest digital success for a Chinese-owned company in the Western world. As a result, it has faced deep distrust across the U.S. government.

TikTok has meanwhile hired a number of American executives and employees to run its business and review content on its app. Now Mr. Mayer will provide a clear link between TikTok and ByteDance’s leadership in Beijing, with his dual roles at the two companies.

短文翻译

华特迪士尼公司的流媒体业务高管凯文•梅耶尔于周一辞职,出任TikTok首席执行官。TikTok是一款用于制作及分享短视频的手机软件,在新冠疫情期间人气激增。

58岁的梅耶尔还将担任TikTok母公司——中国企业集团字节跳动的首席运营官。TikTok的迅速火爆,使它当之无愧地成为中资企业在西方世界中最成功的互联网公司。因此,美国政府对其极度不信任。

与此同时,TikTok雇佣了许多美国高管及员工来经营其业务并审核软件上的内容。现在,由于梅耶尔在两家公司的双重角色,他将在TikTok和字节跳动的北京领导层之间建立一种明确的联系。

重点单词

Stream[striːm]

n. 流动;潮流;光线

vi. 流;涌进;飘扬

Explode[ɪkˈspləʊd]

vi. 爆炸,爆发

vt. 爆炸;推翻

Conglomerate[kənˈɡlɒmərət]

n. 企业集团;聚合物

adj. 企业集团的;聚合物的

v. (使)聚结,凝聚成团

Surge[sɜːdʒ]

n. 大浪;汹涌澎湃;巨涌

vi. 激增;汹涌

Hire [ˈhaɪə(r)]

v. 租用;聘用

n. 租借;新雇员

Content[ˈkɒntent, kənˈtent]

n. 内容;满足;容量

adj. 满意的

Dual [ˈdjuːəl]

adj. 双的;双重的

n. 双数;双数词

部分图文源自网络,如有侵权请联系管理员删除(阅读量:

全部

搜索搜索

报名咨询

热门推荐