您现在的位置:洪桥教育 > 英语> 备战2023|MBA考研英语二-英语词汇积累计划Day74
整理编辑:MBA培训网 时间:2022-03-18
2022年考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
初阶文段
But the critics of cash have been met by their own critics, who argue that electronic payments can disenfranchise poor people who lack easy access to bank accounts and the internet and can make it much easier for governments and corporations to monitor a person’s every step.
In the end, though, the future of money is less likely to be determined by these arguments than to be shaped by the success of technologists making it easier for you to pay for your lunch or morning coffee without pulling out your wallet.
短文翻译
但是批评现金的人自身也面临批评者,后者认为电子支付会剥夺不易获得银行账户及使用互联网的穷人的权利,并且可以使政府和企业更容易监控人的一举一动。
但最终,金钱的未来不太可能被这些争论所左右,而是更多取决于技术人员的成功,他们能够让你更容易地为午餐或早上的咖啡付账,而不用拿出你的钱包。
重点单词
critic [ˈkrɪtɪk]
n.批评家; 评论家; 评论员;
disenfranchise [ˌdɪsɪnˈfræntʃaɪz]
v.剥夺(某人)的权利(尤指选举权)
access [ˈækses]
n.通道; 通路; 入径; (使用或见到的) 机会,权利
corporation [ˌkɔːpəˈreɪʃn]
n.(大) 公司; 法人;
monitor [ˈmɒnɪtə(r)]
v.监视; 检查;
determine [dɪˈtɜːmɪn]
v.查明; 测定; 准确算出; 决定;
argument [ˈɑːɡjumənt]
n.争论; 争吵; 争辩; 辩论;
technologist [tekˈnɒlədʒɪst]
n.技术专家
pull out
拿出
高阶文段
For America's colleges, January is a month of reckoning. Most applications for the next academic year beginning in the autumn have to be made by the end of December, so a university's popularity is put to an objective standard: how many people want to attend.
One of the more unlikely offices to have been flooded with mail is that of the City University of New York (CUNY), a public college that lacks, among other things, a famous sports team, bucolic campuses and raucous parties (it doesn't even have dorms), and, until recently, academic credibility.
短文翻译
对美国的大学而言,一月是一个清算的月份。大多数要进入将于秋季开学的下一学年学习的申请必须在12月底前完成,因此一所大学的声望就有了客观依据:申请人的多少。
纽约城市大学,一所公立学院,与其他学校相比,它没有一支声名显赫的运动队,没有田园诗一般的校园,也没有喧嚣嘈杂的派对——甚至连宿舍都没有,而且,直到最近也没取得学术上的可信度,可就是这所大学的办公室塞满了学生们寄来的申请函,这简直有些令人难以置信。
重点单词
reckon [ˈrekən]
v.想; 认为;
application [ˌæplɪˈkeɪʃn]
n.申请; 请求; 申请书;
academic [ˌækəˈdemɪk]
adj.学业的,教学的,学术的
objective [əbˈdʒektɪv]
adj.客观的;
standard [ˈstændəd]
n.(品质的) 标准,水平
unlikely [ʌnˈlaɪkli]
adj.不大可能发生的;
be flooded with
充满
campus [ˈkæmpəs]
n.(大学、学院的) 校园,校区
credibility [ˌkredəˈbɪləti]
n.可信性; 可靠性
搜索