您现在的位置:洪桥教育 > 英语> 2022年考研|考研英语二:阅读养成计划Day290
整理编辑:MBA培训网 时间:2021-11-02
计划说明
考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
翻译文段
Parks feature, particularly in the earlier works, such as John Hilliard's very funny Across the Park, in which a long-haired stroller is variously smiled at by a pretty girl and unwittingly assaulted in a sequence of images that turn out to be different parts of the same photograph.
Generally, however, British land artists preferred to get away from towns, gravitating towards landscapes that are traditionally considered beautiful such as the Lake District or the Wiltshire Downs. While it probably wasn't apparent at the time, much of this work is permeated by a spirit of romantic escapism that the likes of Wordsworth would have readily understood. Derek Jarman's yellow-tinted film Towards Avebury, a collection of long, mostly still shots of the Wiltshire landscape, evokes a tradition of English landscape painting stretching from Samuel Palmer to Paul Nash.
短文翻译
以公园为主题的艺术品比较有特色,尤其是早期的作品,如约翰·希利亚德的很有趣的作品《穿越公园》,在这部作品中,一个漂亮的女孩不断朝着一个长头发的流浪者微笑,而流浪者却莫名其妙地遭到攻击,这些图像最终实际上是同一张照片的不同部分。
然而,总的来说,英国的地景艺术家宁愿远离城镇,到那些传统意义上被视为美丽的景区,如胡泊地区或威尔特郡丘陵景观区。虽然在当时可能并不显眼,但这种作品大部分都弥漫着浪漫的逃避现实的精神,这种精神很容易被华兹华斯这样的人理解。德里克·贾曼的影片《走向埃夫伯里石》,画面以黄色为主色调,是对威尔特郡景观的一系列长景拍摄,大都是静态画面,这唤起了人们对从塞缪尔·帕尔默一直到保罗·纳什富的英国风景画传统的记忆。
重点单词
unwittingly [ʌnˈwɪtɪŋli]
adv.糊里糊涂地; 茫然; 无意地
assault [əˈsɔːlt]
v.猛烈攻击,袭击
gravitate [ˈɡrævɪteɪt]
v.被吸引到; 受吸引而参加
permeate [ˈpɜːmieɪt]
v.渗透; 弥漫; 扩散; 感染; 传播
evoke [ɪˈvəʊk]
v.引起,唤起(感情、记忆或形象)
stretch [stretʃ]
v.拉长; 拽宽; 撑大; 抻松;
搜索