400-186-0026
MBA培训

|专注MBA联考培训

英语

您现在的位置:洪桥教育 > 英语> 2022年考研|考研英语二:阅读养成计划Day157

2022年考研|考研英语二:阅读养成计划Day157

整理编辑:MBA培训网  时间:2021-06-20


计划说明

考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。

学习步骤如下:

1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解

2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入

3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)


翻译文段

Mr Johnson’s poor handling of the crisis has wrecked the government’s most important asset, its sense of authority. The government may already have lost the public: ratings for “being in charge of the situation” have been negative since May. It is beginning to lose its own party, too. Tory MPS have a litany of complaints about government policies. They especially dislike the insistence that strangers must stay 2m apart when other countries have settled on 1.5m or less, the back-tracking over reopening schools, the decision to quarantine those arriving from abroad for a fortnight, the abolition of virtual voting, which forces MPS to stand in a milelong “conga line” to cast their votes, and the unruly streets, with up to 40 police officers injured in a fortnight of protests and counter-protests. Habitual critics of Mr Johnson ask: what did you expect? Others are “worse than despondent”, says one. “Despondent implies that you think that there might be a way out.”

短文翻译

约翰逊对这场危机的处理不力破坏了政府最重要的财富——权威感。政府可能已经失去了公众:自5月以来,“掌握局势”的评级一直是负面的。它也开始失去了自己的政党。保守党议员对政府政策有一连串的抱怨。他们尤其不喜欢在其他国家决定间隔距离1.5米或者更近时,英国坚持要求陌生人之间必须保持2米的距离,不喜欢对重新开学的学校进行反向追踪,不喜欢将那些从国外来的人隔离两周的决定,不喜欢取消虚拟投票,这迫使议员们站在一条长达一英里的“康加线”上投票,也不喜欢不规矩的街道,在两周的抗议和反对抗议中有多达40名警察受伤。约翰逊先生的惯常批评者问:你期望什么?有人说,其他人的心态“比沮丧还要糟糕”。“沮丧意味着你认为可能有出路。”

重点单词

wreck [rek]

v.破坏; 损坏; 毁坏; 毁灭;

authority [ɔːˈθɒrəti]

n.权力,当权

complaint [kəmˈpleɪnt]

n.抱怨,投诉

quarantine [ˈkwɒrəntiːn]

n.(为防传染的) 隔离期; 检疫

despondent [dɪˈspɒndənt]

adj.苦恼的

部分图文源自网络,如有侵权请联系管理员删除(阅读量:

全部

搜索搜索

报名咨询

热门推荐