您现在的位置:洪桥教育 > 英语> 2022年MBA考研|英语阅读计划-每日阅读-Day23
整理编辑:MBA培训网 时间:2021-02-01
计划说明
考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
初阶文段
When a plane from London arrived at Sydney airport, workers began to unload a number of wooden boxes which contained clothing. No one could account for the fact that one of the boxes was extremely heavy. It suddenly occurred to one of the workers to open up the box. He was astonished at what he found. A man was lying in the box on top of a pile of woolen goods. He was so surprised at being discovered that he did not even try to run away. After he was arrested, the man admitted hiding in the box before the plane left London. He had had a long and uncomfortable trip, for he had been confined to the wooden box for over eighteen hours. The man was ordered to pay $3,500 for the cost of the trip. The normal price of a ticket is $2,000!
短文翻译
一架来自伦敦的飞机抵达悉尼机场,工人们开始卸下装衣服的木箱。大家都搞不明白为什么其中一个箱子特别重。一个工人突然想到可以打开箱子,打开后他十分惊讶。一个男人躺在箱子里一堆毛织品上面。被人发现,这个男人也十分吃惊,甚至忘了逃跑。被捕后,他承认自己在飞机离开伦敦前躲在箱子里。这一段旅程漫长又难熬,因为他被关在木箱里超过18个小时了。男人被下令支付3500美元的旅行费用。一张票的正常价格是2000美元!
重点单词
account for
解释
extremely [ɪkˈstriːmli]
adv. 极其,非常
astonished [əˈstɒnɪʃt]
adj.吃惊的
arrest [əˈrest]
v.拘留
admit [ədˈmɪt]
v.承认
高阶文段
During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener. The response to this competition was tremendous. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow. It weighed nearly 500 pounds. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car. All the biscuits that were sent were carefully weighed. The largest was 713 pounds. It seemed certain that this would win the prize. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2400 pounds. It had been baked by a college student who had used over 1000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry. The manufacturers had
to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24000.
短文翻译
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。他们愿意以每磅 10 美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。不久后,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。一位女士用手推车运来一个饼干,重达 500 磅左右。不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。凡送来的饼干都仔细地称量。最重的一个达 713 磅,看来这个饼干获奖无疑了。但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达 2,400 磅的饼干。它是由一个大学生烘制的,用去 1,000多磅的面粉、800 磅食用糖、200 磅动物脂肪及 400 磅其他各种原料。饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了 24,000 美元。
重点单词
manufacturer [ˌmænjuˈfæktʃərə(r)]
n.生产商
response [rɪˈspɒns]
n.回应,回复
tremendous [trəˈmendəs]
adj.巨大的
certain [ˈsɜːtn]
adj.确定的
colossal [kəˈlɒsl]
adj.巨大的
ingredient [ɪnˈɡriːdiənt]
n.成分,要素
anticipate [ænˈtɪsɪpeɪt]
v.预料,预计
搜索